Данный Термин часто дополнительно употребляется, когда речь идет о том или ином нотариальном заверении. Это слово приходит с французского языка и смысл его – подтверждение. Существуют два вида Апостиля. Первый – это подтверждение официального государственного документа такого как свидетельство о рождение, браке, разводе или протокол суда и т.д., который выдан государственными органами. Любой официальный государственный документ, может быть заверен печатью Апостиль которая подтверждает, что речь идет об оригинальном не подделанном документе. Данный Апостиль, можно поставить на документ в министерстве Иностранных Дел в Иерусалиме.
Документы, которые переведены, заверены или составлены Нотариусом, и предназначены для предъявления за границей, должны быть заверены печатью Апостиль в мировом или окружном суде, по месту расположения нотариуса. Это второй вид Апостиля, который подтверждает, что данный нотариус существует, его лицензия в силе и он имеет разрешение на ведение такого вида практики. Значит, если речь идет о государственном официальном документе которые надо перевести нотариально на другой язык, к примеру свидетельство о рождении, то оригинальное свидетельство надо сначала заверить в Министерстве Иностранных Дел, а потом перевести нотариально и заверить подтверждение нотариуса в суде. После этого
Ваш документ подлежит представлению за границей. Если же у вас нотариальный документ другого вида, тогда надо поставить только один Апостиль – в суде. Надо отметить что вышесказанная процедура распространяется только на страны, которые подписаны на Гаагскую конвенцию (APOSTILE) 5 Октября 1961 года. Для стран, которые не подписали данную конвенцию, существует другая процедура.